Перевод "Зубная нить" на английский
Произношение Зубная нить
Зубная нить – 30 результатов перевода
Вообще-то довольно неплохо.
Рэйчел, откуда у тебя в волосах зубная нить?
- О, правда? - Ага.
Pretty well, actually.
How come you have dental floss in your hair?
Oh, do I?
Скопировать
Ќичего об этом не знаю.
- " теб€ есть зубна€ нить?
- "ы еЄ слышал. ќна хотела иметь такие.
I don't know about that.
- Have you got any floss?
- You heard her. She coveted them.
Скопировать
Взмах, взмах, плевок.
Чистка зубной нитью!
Найлс!
Swish, swish, spit.
Swish, swish... (gasps):
Niles!
Скопировать
Сегодня, когда они придут искать меня, они заберут ту, что без души.
- Слава Богу, мне не придется смотреть, как ты пользуешься зубной нитью.
- А мне не придется жить с неряхой.
Tonight, when they come looking for me, they'll take the one without a soul.
- I won't have to watch you floss.
- And I won't have to live with a slob.
Скопировать
- Я тоже.
Тебе нужно попробовать эту новую зубную нить, "Glide".
Просто фантастика.
- Me neither.
You should try this new dental floss, Glide.
It's fantastic.
Скопировать
Я тебе скажу когда это случилось.
Когда моя зубная нить выпала из кармана.
Какая нить?
I'll tell you when it happened too.
It's when that floss came flying out of my pocket.
What floss?
Скопировать
Это его подарок.
То ли купальник, то ли зубная нить.
В любом случае, выглядеть в нем ты будешь потясающе.
A little present he gave me.
Can't tell if it's a bathing suit or dental floss.
Whatever it is, it makes me sick how good you're gonna look in it.
Скопировать
Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес.
И раз в неделю чисти их зубной нитью, не реже, как минимум ты должен их прочищать зубной нитью раз в
Я обещаю.
Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive.
And then floss weekly, at least, the minimum you must floss is once a week.
I promise.
Скопировать
Она пугает меня.
Она может просто чистить зубы зубной нитью с тобой, и то это будет весело.
Вопрос в том, можешь ли ты встречаться с ней, не влюбляясь в нее?
She frightens me.
She could floss her teeth with you, but it could be fun.
The question is, can you date her without falling for her?
Скопировать
Она самая настоящая халявщица.
О, я еще не рассказывала про зубную нить.
Баффи, не отвлекайся, пожалуйста.
She is the most ever mooch.
I haven't even gotten to the floss.
Buffy, focus. Please?
Скопировать
- А из чего ты сделал скулы?
- Клей, зубная нить, глина.
Надо было записать как ты работаешь.
What'd you use for the cheekbones?
Elmer's glue, dental floss, and modeling clay.
I should've had your work videotaped.
Скопировать
Конечно.
Зубная нить не нужна?
Не могу даже представить что будет, если он не появиться.
Sure.
Do you need some floss?
I can't imagine what will happen if he doesn't show up.
Скопировать
Я говорила с Натали о программе дополнительных занятий... на следующий год в случае моего возвращения к преподаванию.
И этим утром у меня раскалывалась голова, но мне всё же удалось её заштопать зубной нитью.
- Вощёной, конечно.
I spoke with Natalie about going into the after-school program next year, in case I go back to teaching.
And this morning my head fell off, but I was able to sew it back on with dental floss.
Waxed, of course.
Скопировать
- Вощёной, конечно.
- Зубной нитью?
Извини, я прослушал.
Waxed, of course.
Dental floss?
Sorry. I wasn't listening.
Скопировать
Дэвида Хассельхофа или Питера Стрингфеллоу?
Ну, Питер Стрингфеллоу носит стринги, так что я могла бы сделать зубную нить, и это также было бы интересной
Где ты предпочел бы быть - на финале Кубка или со мной?
David Hasselhoff's or Peter Stringfellow's?
Well, Peter Stringfellow wears a G-string, so I could floss my teeth afterwards, and it would also make an interestingly flavoured alternative to gum.
Where would you rather be - at the cup final or with me?
Скопировать
- Да я и так два дня что-то из зуба вытащить не могу.
- Возьми другую зубную нить!
- Есть кто?
I've had something stuck in my teeth for two days now. Jesus.
You gotta use the other floss.
Hello?
Скопировать
Со взбитыми сливками.
И зубную нить.
И бумажные полотенца.
And whipped cream.
And dental floss.
And paper towels.
Скопировать
Вот.
Я выкрал его... и нацепил на мятную зубную нить, если вы захотите носить ее как кулон.
- Довольны отрывком, Джейн?
Here.
I stole it back... and strung it on some peppermint dental floss in case you want to wear it like a necklace.
- Happy with the piece, Jane?
Скопировать
Да, конечно.
О сырном сэндвиче или о зубной нити.
Но большие вещи, как, например, два вампира породившие ребенка?
Yeah, sure.
A cheese sandwich here, when to floss.
But the big stuff, like two vampires squeezing out a kid...
Скопировать
Тогда мы их почистим.
А если нам взбредёт в голову, то можем по ним даже зубной нитью пройтись.
Потому что, видишь ли, вот что классного в том, чтобы быть запертыми в супермаркете.
So then we'll brush them.
And if we're feeling crazy, we can floss.
That's the thing about being locked in a Kmart.
Скопировать
- Он спас мне жизнь.
Мужчины это делают так же редко, как и пользуются зубной нитью.
Я ему доверяю, потому что он похож на тебя.
- Saved my life.
Bloke-wise, that's up there with flossing.
I trust him because he's like you.
Скопировать
Да, папа.
Прошло столько лет а ты так и не пользуешься зубной нитью.
Никогда.
Hi, Dad.
All these years and you haven't flossed.
Not once.
Скопировать
ѕить моющую жидкость, засовывать нафталиновые шарики себе в задницу..
" вас возможно найдЄтс€ какой-то странный еблан, который будет показывать как убить себ€ с помощью зубной
Ћюди охуенно тупые!
Drinking "Mop-and-Glo", sticking mothballs up their ass...
You'd probably have some weird fuck show figure how to kill himself with dental floss and a Stinger missile!
People are fucking goofy!
Скопировать
Это очень...
Это очень похоже на чистку зубной нитью, не так ли?
Но как невероятно успешно, со всей этой странностью, как ты говоришь..
That's really ...
That'sreallyflossing,isn'tit?
But how astonishingly successful, for all its oddity, as you say ...
Скопировать
А тогда что же?
Иногда я оставляю использованную зубную нить на видном месте.
Это ерунда.
Well, what is it, then?
Sometimes, I leave used floss lying on the bathroom counter.
It's not a big deal.
Скопировать
Это ерунда.
Джек, позволь мне объяснить тебе, что от использованной зубной нити в ванной до окровавленного шприца
Я не занимаюсь йогой...
It's not a big deal.
Jack, let me draw you a straight line between her floss on the edge of the sink and her used bloody syringes all over hand-stitched Australasian yoga mats.
- I don't do yoga. - You can jump in...
Скопировать
У меня нет дырок.
Я чищу зубы 12 раз в день и каждые полтора часа я пользуюсь зубной нитью.
Вы что, никогда не были у дантиста. Однажды.
I don't get cavities.
I brush my teeth 12 times a day and I floss every 90 minutes.
So you've never been to a dentist.
Скопировать
Что он делает?
Чистит зубы зубной нитью.
Он полон решимости никогда больше не ходить к дантистам.
What's he doing?
Flossing.
He's determined never to go back to a dentist again.
Скопировать
Я серьезно.
Это зона, свободная от зубных нитей.
С каких пор?
I mean it.
This is a floss-free zone.
Since when?
Скопировать
У меня говядина в зубах застряла И это ваша проблема!
У кого есть зубная нить?
Держи, Красти.
I got pastrami stuck in my teeth, and that's everybody's problem.
Who's got floss?
Here you go, Krusty.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Зубная нить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зубная нить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
